To Love Ru Psp English Patch
Title: To LOVE-RU Trouble Doki Doki Rinkai Gakkou Hen Genre: Visual Novel Region: JAP. Sorry for my bad english, I'm Indonesian. Every download on this page is in English or comes with English patch. Download page for To Love Ru - Doki Doki Rinkai Gakkou Hen (Japan) ISO for PSP PSP. To Love Ru Doki Doki Rinkai Gakkou Hen. I can't seem to access them as I was told to enter log in and pw.
This thread is currently being maintained. This is not a translation request thread. All translation requests should be posted in the sister thread: The goal of this topic is to have a list of ongoing and complete 3DS fan translation ROM hacking projects. In accordance with GBATemp rules, I cannot post download links to precompiled.3ds or.cia files for these hacks, but I will link to the relevant project thread. If you know of an existing fan translation, ROM hack, or content restoration patch for a 3DS game that's not up here, please post about it along with any other information that you feel should be added, and I () will try to add it ASAP. Last updated. Released English translations: Labyrinth no Kanata (Beyond the Labyrinth) Dungeon Crawler, Konami, 2012 Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D Monster Collecting, Square Enix, 2012 Maplestory: The Girl of Destiny Platformer-y adventure thing, Nexon, 2013 Monster Hunter Stories JRPG, Capcom, 2016 Official release by Nintendo for Fall 2017 announced Story translation project stopped and released in incomplete state (95% Story, 30% Sidequests) Status: Released, No further patches planned Progress: UI patch out, partial patch out Hako Boy!
Adobe me patcher 1.6 download. Stuffed Box Physical Special Edition Compilation of all 3 games in the BoxBoy series, with extra content and a Qbby amiibo Puzzle, Nintendo/HAL, 2017 Status: Released. Complete besides one title logo. Progress: Released No link (released as pre-patched cia, uses assets from official English versions). Work-In-Progress English translations: Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney) Visual Novel, Capcom, 2015 Status: Active Progress: First chapter released. Episodic release. Names and story themes to be kept as they are. Requires the official localisation of either Dual Destinies or Spirit of Justice, for font assets.
Also requires a physical copy of the game. Fire Emblem: If SRPG, Nintendo, 2015/2016 Has official localisation (as Fire Emblem Fates), that has major translation issues, character interaction changes, removed features, pairings, and DLCs. Status: Active Progress: Main story and DLCs translated. Conversations partially translated. Different from the earlier cancelled fan-translation, or the restoration patch for the official US version. Dragon Quest Heroes: Rocket Slime 3DS (Slime MoriMori 3) Adventure, Square Enix, 2011 Third game in the series. Only second game (on DS) got localised. Status: Active Progress: 40% Ethical disclaimer by: I'm working on this project.
The Great Detective Pikachu: Birth Of A New Duo Visual Novel (kinda), Nintendo, 2016 Status: Unconfirmed Progress: 0%? No progress reports planned, for good reasons Ethical disclaimer by: I'm not currently involved with the project, but I may help out sometime down the road. Band Brothers P (Jam With the Band P) Rhythm, Nintendo, 2013 Status: Active Progress: 92% Ethical disclaimer by: I'm working on this project. Taiko no Tatsujin Dokodon! Mystery Adventure Rhythm, Namco, 2016 Status: Active, menu patch out Team Name: Team FULL COMBO!